• Blog: A Single Leaf
  • Welcome
  • Teaching
  • Research
  • Service
  • Contact

Anna Smol

~ Department of English, Mount Saint Vincent University

Anna Smol

Tag Archives: Dimitra Fimi

Viewing and Re-Viewing Tolkien’s Art

17 Sunday Feb 2019

Posted by Anna Smol in Tolkien

≈ Leave a comment

Tags

Alder by a stream, Bodcasts, Bodleian Library, Christopher Tolkien, Dimitra Fimi, Maker of Middle-earth, Morgan Library, New York Tolkien Conference, Rivendell, Tolkien & art, Tolkien: Maker of Middle-earth, Verlyn Flieger

The Tolkien: Maker of Middle-earth exhibition in Oxford last summer and now at the Morgan Library in New York turns a spotlight on Tolkien as an artist. Being able to see a range of his work, from his patterned doodles on newspaper crossword pages to his Hobbit illustrations, demonstrates how visual art was integral to his creative imagination. There’s something special about seeing the art in person, as if you can move one step closer to the actual hand that produced the work. And sometimes a visit can give you a chance to see the artwork in a new light.

One exhibit that surprised me was Tolkien’s sketchbook opened to the picture, “Alder by a stream.”  I had seen the reproduction in Hammond and Scull’s J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator (fig. 7) and it’s in Tolkien: Maker of Middle-earth (page 129).  Seeing it in real life, though, revealed a smaller notebook than I had imagined, which made the actual watercolour a lovely little pastoral image. (It measures 90 x 130 mm / 3.5 x 5.2 inches). And it was only then that I realized that it was painted around 1906, when Tolkien was still in his early teens.

This image of “Alder by a stream” by Anthony Burdge comes from the New York Tolkien Conference Facebook page. You can see many more photos of the New York show on their public site.

And here’s another image that I wish I could go back to re-view, Tolkien’s illustration of Rivendell.

"Rivendell" by Tolkien
Rivendell, by J.R.R. Tolkien

Those of you who can go to the Morgan Library in New York to see it in person, or even those of us who will make do with a reproduction now have another fact to incorporate into our viewing.  Recently in brief comments by Christopher Tolkien on the occasion of his visit to the Aubusson tapestries illustrating some of Tolkien’s artwork – another event that recognizes Tolkien as an illustrator – he told a story of how one night when he was a child he came to his father while he was painting the image of Rivendell and what happened then. You can hear the story at 3:45 in the video below (in French, with English and Spanish subtitles).

Christopher Tolkien and the “Aubusson weaves Tolkien” project
https://youtu.be/rQmh_Sfq88Y

How can we look at “Rivendell” without thinking of the child’s tear and the father’s patient kindness that are forever part of the image now, for me anyway. I wonder if some people visiting the Morgan Library will think of this late-night scene between Christopher and his father when looking at “Rivendell.”

Detail from Rivendell

Edit, Feb. 18: I have heard from some people that they are finding it difficult or impossible to read the English subtitles in the above video. For a transcript of the subtitles as they appear in the video, click here.

The Morgan Library along with the New York Tolkien Fellowship are sponsoring a series of talks to accompany the exhibition, and I’ll post details of these along with a few other commentaries on the exhibit in a day or two. For now, though, I’ll take one more look back at the Bodleian version of the exhibition, where a series of talks also took place. One of these featured myth specialist Marina Warner and Tolkien scholars Dimitra Fimi and Verlyn Flieger. Their discussion was wide-ranging: language and mythology and the history of fantasy and so many other things. But at one moment in the Q & A, the talk turned to Tolkien’s artwork and its influence on his writing.

At around 1:07:10 in the video linked below, the speakers discuss the importance of maps and other images to Tolkien’s creative process, and then in a response to a question about the role of images, Verlyn Flieger (at around 1:09:45) gives a brief example to explain how Tolkien “is writing to the image.”

Oxford Podcasts: Mythopoeia: Myth-Creation and Middle-earth. https://podcasts.ox.ac.uk/mythopoeia-myth-creation-and-middle-earth

I don’t know if it’s just a coincidence, but Professor Flieger’s example of the sketch of Cirith Ungol drawn in the margins of a manuscript draft is exactly the image that my co-author Jeff MacLeod and I discussed in our Tolkien Studies article, “Visualizing the Word: Tolkien as Artist and Writer” (vol. 14, 2017, pp. 115-31). As Professor Flieger is one of the editors who oversaw the publication of our article, I’m hoping she was channelling our argument!  You can read more about our essay here. 

For more on the Tolkien: Maker of Middle-earth exhibit, see my previous post a few days ago, “Tolkien’s Favourite Landscape Artist?” and from last June, “Tolkien Art Exhibit at the Bodleian.”

Share this:

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to email this to a friend (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Talks on Tolkien II: Dimitra Fimi on Tolkien & Childhood Studies

16 Tuesday Aug 2016

Posted by Anna Smol in Talks on Tolkien, Tolkien

≈ Leave a comment

Tags

childhood studies, Dimitra Fimi, Oxonmoot

This week’s talk by Dimitra Fimi applies concepts from childhood studies to Tolkien’s fiction. She begins by pointing out that the concept of childhood is a social construction that varies in different cultures and times, and then goes on to examine Tolkien’s ideas about  childhood in  “Laws and Customs of the Eldar,” The Children of Hurin, and The Lord of the Rings.

Dr. Fimi’s forthcoming monograph is on Celtic Myth in Contemporary Children’s Fantasy, which is part of the Critical Approaches to Children’s Literature series (http://www.palgrave.com/de/series/14930). In the book, Dr. Fimi explores the Celtic sources and perceptions of “Celticity” in the works of authors such as Lloyd Alexander, Alan Garner, Susan Cooper, Jenny Nimmo, and Pat O’Shea, as well as much more recent works by Henry H. Neff, Catherine Fisher, Kate Thompson.

Dimitra Fimi’s other books deal directly with Tolkien: Tolkien, Race, and Cultural History (Palgrave, 2008) and most recently the co-edited book with Andrew Higgins, A Secret Vice: Tolkien on Invented Languages (HarperCollins, 2016). You can find out more about her research and teaching on her website, http://dimitrafimi.com.

Her presentation, “Constructions of Childhood in Tolkien’s Legendarium,” was given at Oxonmoot in September 2015 and can be found on the Tolkien Society YouTube channel.

 

 

Share this:

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to email this to a friend (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Talks on Tolkien: Dimitra Fimi on Folklore and “Sellic Spell”

02 Monday Mar 2015

Posted by Anna Smol in Medieval, Medievalisms, Old English, Publications, Talks on Tolkien, Tolkien

≈ 3 Comments

Tags

adaptation, Anglo-Saxon Aloud, animated Beowulf 1998, BBC iWonder guide, Beowulf, Beowulf Launch Party, British Library digitised manuscripts, Dimitra Fimi, folklore research, Folkore Society, Middle-earth Network, Mythopoeic Scholarship Award, Mythopoeic Society, Sellic Spell, The Lay of Beowulf, Tolkien Society, Why do the Elves in The Hobbit sound Welsh?

My weekly “Talks on Tolkien” series continues with a video presentation by Dimitra Fimi. Dr. Fimi was part of the Beowulf Launch Party organized by the Tolkien Society and Middle-earth Network last spring, when Tolkien’s Beowulf and other related texts were first published. Dr. Fimi’s talk is a little different from my previous video selections in that she is not reading a paper to a live audience at a conference. The Launch Party was an online event featuring several commentators throughout the day who were giving their first impressions of the Beowulf publication. If you’re interested, the other recordings from that day are also worth a look.

One reason I chose this talk was to highlight the fact that the publication of Tolkien’s Beowulf includes more than just his translation of and commentary on the poem — intriguing as that is to Old English and Tolkien scholars. Dr. Fimi’s presentation focuses on one of the texts included with Tolkien’s Beowulf translation: a folktale called “Sellic Spell” (which can be translated as “wondrous tale”) that Tolkien wrote in both modern English and in Old English. The other text that’s included in the volume is a poem, or two versions of a poem, titled “The Lay of Beowulf” which is written in rhyming stanzaic form, very different from the original Old English alliterative meter.

The publication of these texts has given us not only Tolkien’s translation of the Old English poem Beowulf (an interesting research topic in its own right), but also adaptations of the Beowulf story in different genres — ripe material for analysis! Further, I believe that Tolkien’s rendition of  “Sellic Spell” in Old English warrants study of his ability to think and write in Old English. In the following video, Fimi outlines another approach to the story through the lens of folklore research.

Dimitra Fimi is the author of Tolkien, Race, and Cultural History: From Fairies to Hobbits, published in 2008, which won the Mythopoeic Scholarship Award for Inklings Studies and was shortlisted for the Folklore Society’s Katharine Briggs Award. She is a Lecturer in English at Cardiff Metropolitan University. Recently, she filmed two short videos for a BBC iWonder guide on Why do the Elves in The Hobbit sound Welsh? You can find out more about her videos and interviews on her website’s Media page, or follow her blog or her Twitter account: @Dr_Dimitra_Fimi.

To read “Sellic Spell” or “The Lay of Beowulf” you’ll have to buy Beowulf: A Translation and Commentary. But if you’re interested in the original poem itself, you can listen to a few lines of it on Michael Drout’s Anglo-Saxon Aloud website. The poem exists in a single manuscript called Cotton Vitellius A. XV, held in the British Library. You can find information about the manuscript in the British Library’s Online Gallery, and you can also leaf through the digitised manuscript (go to f.132r to see the beginning of Beowulf).

Adaptations of Beowulf have proliferated since the late nineteenth century in books for children and adults, and more recently as films. Some of you may know the 2005 Beowulf and Grendel movie, or more likely, the 2007 Robert Zemeckis version featuring Angelina Jolie as Grendel’s Mother. I especially enjoy the 1998 animated version made for TV featuring Derek Jacobi and Joseph Fiennes, which you can view below. It’s just one among many examples of Beowulf adaptations — and now we have more of Tolkien’s work that can be examined as part of this rich store of material.

If you have any favorite Beowulf adaptations, or if you want to say something about “Sellic Spell,” let us know in the comments!

Share this:

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to email this to a friend (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Dr. Anna Smol

This site includes my blog, "A Single Leaf," and webpages about my research and teaching in Tolkien studies, medievalism, Old English, and higher education pedagogy. Creative Commons License: <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/3.0/88x31.png" /></a><br />This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License</a>.

Twitter Updates

  • RT @canMedievalists: Only one more week to Mardis Médiévaux! Getting excited. AND IT'S FREE. See the line up here: canadianmedievalists.org/resources/2022… 15 hours ago
  • RT @mythsoc: The CFP deadline for #Mythcon52 (in-person & virtual) is May 15! We are especially interested in proposals by scholars from hi… 1 week ago
  • RT @DrMaslen: A new blog post on Fantasy and Puppetry at The City of Lost Books. @terriwindling @UofGFantasy @GIFConGLA @MaryRobinette @bri… 1 week ago
  • Tolkien talks in May plus a couple of conference registration reminders for July. #Kzoo2022 #IMC2022 annasmol.net/2022/05/02/tol… 2 weeks ago
  • @claremoore914 I’ve been listening to Eavesdropping on Arthurians. Guest experts every session. shows.acast.com/eavesdroppingo… 2 weeks ago
Follow @AnnaMSmol

Recent posts

  • Tolkien talks in May 2022 & reminders for July
  • April 2022 conference sessions on Tolkien
  • Tolkien Reading Day 2022: Love & Friendship
  • What did he really mean? Carpenter on Tolkien on Drama
  • Save the dates!

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • Anna Smol
    • Join 921 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Anna Smol
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    loading Cancel
    Post was not sent - check your email addresses!
    Email check failed, please try again
    Sorry, your blog cannot share posts by email.
    %d bloggers like this: